29 de Septiembre de 2011 - Posted by Real N Short


//Español

LATINOS es una muestra de la depurada mirada de Emiliano Rodriguez. El fruto de sus extensos viajes por América Latina se resume en esta selección de magníficas fotografías que hemos tenido el grato honor de presenciar en su jornada inaugural. Invitamos a todos los interesados a acercarse al Centro Audiovisual Rosario, las obras se exponen hasta el 10 de octubre del corriente año.

4 de Julio de 2011 - Posted by Real N Short


//Español

En ocasión de nuestra Destination Wedding Mendoza, el pasado 2 de julio de 2011, nos hicimos de unos momentos para acercarnos a Potrerillos, con la guía del colega y amigo mendocino Diego Serrano, quien nos reveló este escenario imponente… ¡digno de un espectacular Trash The Dress!.

Solo nos resta decir que… volveremos.

14 de Noviembre de 2010 - Posted by Real N Short


//Español

“Sin título”. Pero se aceptan sugerencias.

“Good Time” (Walter Carrera Fotógrafo, Argentina); “Nostalgia” (Jeff Wood Visuals, Reino Unido); “Resolana” (Fernando Barroso, Argentina); “Cayéndonos en la luz” (Patricia Cuaranta, Argentina); “Encuentro” (Andrea, Argentina)…

“Como cada primavera, volvimos al campo. Como cada vez, simplemente para encontrarnos.
Entonces, todo se detiene, y transcurre, solo transcurre…
La languidez del tiempo, la mansedumbre de la tarde, el sonido del viento, nuestras voces, nuestras risas, vidas compartidas…
La bondad de los dos… la bondad de dar…
La simpleza de lo auténtico, sentimientos genuinos…
La calma entonces desvanece nuestras ansiedades, volviéndonos parte del todo.
El aroma de la hierba… el ocaso nos envuelve, por fin, anunciándonos la partida;
nostalgias, infinitas, de quedarnos, de volver…”

Andrea

//English

“No Title”. But we accept suggestions.

“Good Time” (Walter Carrera Fotógrafo, Argentina); “Nostalgia” (Jeff Wood Visuals, United Kingdom); “Resolana” (Fernando Barroso, Argentina); “Falling down to the Light” (Patricia Cuaranta, Argentina); “Encuentro” (Andrea, Argentina)…

20 de Septiembre de 2010 - Posted by Real N Short


//Español


Herencia de un cuadro. Cuadro que miré de niño sin entender muy bien, entonces, qué significaba. Nunca supe si era una foto o un dibujo.  Simplemente, lo veía de lejos. Representación de vida, muerte, lucha. Lo observo ahora de adulto, lo rescato, lo recupero.

Placas radiográficas de cuerpos anónimos. Lejanía y proximidad.  Evocación de un olor definido: líquido revelador. Mi nariz, menos incipiente que la actual, asomaba a una pileta llena de  fragmentos  sobre  placas de acetato transparentes… que muestran y ocultan. Azulejos negros, a modo de laberinto, delimitaban una trampa de luz. Visión de huesos y estructuras internas . Un brazo (el de mi padre) se extiende hacia una caja de tubos fluorecenctes Una mirada, detrás de unos anteojos gruesos, diagnostica.  Salir de allí, para continuar  la vida.  Risas, sol y un gran patio para jugar…

El cuadro estuvo colgado en el consultorio de mi padre médico, expectante , esperando verme entrar alguna otra  vez.  No pude desprenderme de él, ni en el pasado ni en el presente. Es parte de mi historia, de mis herencias.

Hoy, la obra habla de un posible encuentro. Dos generaciones, de una técnica que las une. Belleza y dolor. La construcción de una forma de mirar.

Gustavo Goñi, Agosto de 2010
AGRADECIMIENTOS: a mi familia. ARMINDA ULLOA, RAQUEL BERNASCONI,
GUILLERMO FERNANDEZ, ERNESTO CIANCIO ,VERONICA ROSITTO GRITTI

2 de Agosto de 2010 - Posted by Real N Short


//Español

Otra mañana junto al río, pero esta vez, concentrados en él. Sólo déjense perder en la contemplación de esas aguas, oscuras y misteriosas. Y escuchen como los invita, con la tierna melodía de Karen O.

//English

Another morning in the river, this time focused on it. Just let yourself get lost in the contemplation of those dark and mysterious waters.  And listen as the river invites you, with the tender melody of Karen O.

26 de Julio de 2010 - Posted by Real N Short


//Español

Este trabajo fue concebido como un test para un Slider de cámara (dolly) de diseño independiente.  El responsable del mismo buscó compatibilizar un aspecto robusto con facilidad de armado y transporte. Estamos bastante conformes con los resultados, aunque aún restan mejorar algunos aspectos de su funcionamiento. Trataremos de publicar algunas fotos del slider apenas esté listo.

Cuestiones técnicas aparte, el registro se llevó a cabo en un par de mañanas frías y ventosas, a orillas del río Paraná, en la ciudad de Rosario. La elección del tema musical fue anterior al registro de las imágenes; se buscó una música que constituyese un acompañamiento ininterrumpido para una sucesión también ininterrumpida de desplazamientos. Y el estilo lúgubre de la música condicionó también la clave tonal de las imágenes.

Esperemos que no se depriman demasiado.

//English

This work was conceived as a test for a camera slider (pocket dolly) from an independent designer. This gear sought to reconcile a robust look with easy assembly and transport. We are quite satisfied with the results, but some issues about its performance still remain pending. We will post some pictures of the slider when ready.

Technical issues aside, the shooting took place on the shores of Paraná River (Rosario City), during a couple of cold and windy mornings. We choose the music before the shooting; we were looking for a theme that would constitute a seamless accompaniment to a continuous succession of  camera displacement.  And the gloomy style of this music also conditioned the lighting, its tonal quality.

Hope you do not get depressed after watching it.

15 de Julio de 2010 - Posted by Real N Short

//Español

Bueno, casi.

En realidad tuvimos el grato honor de que algunos planos de nuestro trabajo TEDx Rosario fuesen empleados para la realización del video oficial del TED Global 2010. Nos enorgullese y nos llena de fuerzas para seguir adelante.

Aquí pueden ver el video en cuestión. Gracias a la gente de TEDx Rosario por permitirnos su reproducción.

//English

Well, sort of…

Actually, we had the honour of having some of our work from TEDxRosario shown on stage at TED Global 2010. This makes us very proud and gives us strength to keep on going.

Here’s the video from TED Global. Thanks to the TEDxRosario team for letting me post it here.

8 de Julio de 2010 - Posted by Real N Short


//Español

Tuvimos la oportunidad de acompañar a un amigo en su recorrido habitual por desarmaderos y chatarrerías.

Julio es artista plástico y coleccionista, y posee un ojo muy entrenado para distinguir objetos dignos de resurrección,  allí donde el resto solo vé  hierros retorcidos. Cuando nos propuso que lo acompañásemos, no dudamos en tomar nuestra cámara y seguirlo. De seguro, algo valioso encontraríamos.

Y mientras él se concentraba en su búsqueda, nosotros emprendimos la nuestra: y dedicamos esa fugaz estadía para obtener algunas imágenes.

Esperamos que lo disfruten. Gracias Julio Rayón por la paciencia y los consejos. Esperemos volver, esta vez con un poco más de tiempo.

La música pertenece a la banda de sonido de la película The Straight Story, del genial Angelo Badalamenti.

//English

We had the opportunity to accompany a friend on his usual route to junkyards.

Julio is an artist and has a very trained eye to distinguish objects worthy of resurrection where the rest of us only see twisted metal. When he invited us to go there, we did not hesitate and took our camera to follow him. Surely we would find something valuable there.

And while he concentrated on his quest, we focused on ours, and spend the brief stay to get some pictures.

We hope you enjoy it. Thanks Julio Rayón for your patience and advice. We hope to return there, this time with a little more time.

Music belongs to The Straight Story, composed by Angelo Badalamenti.

24 de Junio de 2010 - Posted by Real N Short


//Español

Mejor que mil palabras, unas pocas imagenes. Bastante pocas. Poquísimas.

//English

Just a few shots,  better than a thousand words. Just a few ones. Almost nothing, actually.

13 de Junio de 2010 - Posted by Real N Short


//Español

Fotografiarte quiere tirar la casa por la ventana,  pero como ésto ocasionaría cuantiosos daños, optaron por la remodelación.

En esa primera tarde hubo de todo: mucho rojo, una espátula filosa, removedor para madera, una criatura de ojos bellos, medialunas, un vampiro, un mameluco azul pituco y muchas ganas… de terminar.

Aquí tienen un avance de la movida.

//English

Fotografiarte wants to throw the house through the window (an argentine common expression), but, considering the amount of destruction that could cause, they opted instead for redecoration.

There were a lot of things that first afternoon:  red paint,  a sharp spatula,  thinner, a child of beautiful eyes,  cakes, a vampire, a blue overall and urge… to finish once.  Here you have it.